A letra, não o espírito: a hermenêutica de Schleiermacher revisitada
Costuma-se pensar que a preocupação com a materialidade textual, bem como a coexistência de múltiplas camadas de leitura, abalando a ideia de interpretação estanque de um texto, são típicas de abordagens contemporâneas.
No dia 19 de setembro, o Instituto de Estudos Avançados (IdEA) da Unicamp recebe o filólogo e teórico da literatura alemão Daniel Weidner para discutir o quanto tais questões estão presentes na obra de Friedrich Schleiermacher (1768-1834), teólogo e filólogo modernamente revisitado em estudos de teoria da tradução.
Professor da Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, Daniel Weidner também é membro do Zentrum für die Theorie der Philologie (Heidelberg), tendo inúmeras publicações nas áreas de Religião e Literatura, História da Filologia e Teoria Literária e Literatura judaico-alemã. Sua fala se dará no âmbito dos colóquios do Centro de Teoria da Filologia do IdEA. A palestra será em inglês, com possibilidade de perguntas em português.
Título: The Letter, not the Spirit. Schleiermacher’s Hermeneutics revisited
Resumo: The paper discusses Friedrich Schleiermacher’s hermeneutics in light of contemporary discussions on (post)hermeneutics. It shows that, in contrast to its reputation, Schleiermacher’s theory is neither idealistic, nor romantically focused on the empathy with the author and its spirit. Especially when we consider the hitherto neglected relation of Schleiermacher’s reflections with problems of New Testament exegesis, we recognize that his theory is concerned with issues of the materiality of the text, of the multiplicity of languages, and of palimpsestic textuality that point towards a modern understanding of writing and reading.
The Letter, not the Spirit. Schleiermacher’s Hermeneutics revisited
Palestrante: Daniel Weidner, professor da Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Quando: 19/09/2024
Horário: 14h30 às 16h30 (horário de Brasília)
Local: Colóquio virtual, pela plataforma Google Meet
Inscrições: Encerradas
Observação: A palestra será realizada em inglês, com possibilidade de perguntas do público em português